發新話題
打印

男性的苦戀

盛文兄,您的譜子兩個地方有小誤,
(對不起,不是您,是您的歌本)。

我用紅色圈圈,圈起來。
第一個圈圈裡面的 3 都要降半音。
第二個圈圈裡面的低音 6 要改為低音 5 (不要升半音)。

   

TOP

小莊老師果然耳聰目明,您說的對極了。

我剛剛找了幾本歌本,發現日版的都如小莊老師所說的,印的是 6765,而台版的則為 6165。
又仔細聆聽了法蘭克永井所唱的,真的是如小莊老師說的,不過,不容易聽出來。
文夏所唱的則為改過的 6165。

原來台語的翻唱曲常常會被稍微修改,
我看過改最大的一首歌就是:『行船的人』,日本原曲是古賀政男所作的『白ゆ小フヂソ歌』,
此曲的後半段被大幅度修改,與原曲差很大。

底下是某日版的男性的苦戀的主旋律曲譜 (沒有前後奏)。

   

TOP

發新話題