發新話題
打印

18.你能吹得多輕柔

18.你能吹得多輕柔

本文翻譯自網頁「shakuhachi tips」(1999. Feb)
http://www.kotodama.net/shakuhachi/tips.html
原作者:柿堺香
英文翻譯: Zachary Braverman
中文翻譯: 麥浪
中文校稿: 琰烺(陳佩筠)
版權所有:國際尺八研修館---柿堺香老師


基礎篇---第18篇:你能吹的多輕柔?

    在我1998年四月的專欄中,我提到練習吹奏非常柔軟和寂靜的音符。這個月,我將更進一步討論這個話題。

    在練習吹奏筒音時,有一件事要做的是:盡你所能,把它吹得最堅實最大聲。而另一件要做的是,盡你所能,把它吹的最輕柔。當然,不管你把其中哪一件做的熟練,並不能代表就能達到更好的音樂品質。

    你所要的是,一個更好的「動態幅度」;換言之,就是在吹奏樂曲時,能隨心所欲地將音符吹的更堅實或更輕柔的吹奏能力。

    事實上,這種能力就是,能夠有效的運用音量變化的能力(在增強音樂性上,這是很重要的。),而不是那種單獨把聲音吹的非常大聲或非常輕柔的能力。

    運用同樣的氣息,將聲音吹得像雷聲那樣大,或是像蚊子嗡嗡響那樣小,這樣的能力,將增加你音樂表達能力的廣度。同樣的,那種讓聽眾無法確實地聽出一個特別長的音在何時結束的吹奏能力,遠勝於吹奏長音時突然中斷。

    例如,盡你所能地試著去將低音的「Chi」音(1.2.3孔打開)吹的盡可能輕柔。或許你會發現你吹出一些雜音,或者根本吹不出聲音,或者是你吹的聲音音量比你所想要的大了些。

    現在,試著去吹出,像一隻蚊子在你面前一公尺飛翔的聲音,假裝你的嘴巴含著一顆乒乓球一樣,盡可能地張大你的嘴巴內部。

    如果你發現,當你吹的很大聲時,你很難去掌控它;或是,當你吹得很輕柔時,聲音卻中斷了;這可能是,當你吹到聲音的結尾時,你的氣流已經改變了。請專注在讓你的氣流保持穩定,這恐怕需要多加練習。

    最後,請記住一件事實,在演奏時,最有影響力且讓人印象深刻的,並不是那些大音量的樂音,而是那些輕柔的樂音。


B-18.How Soft Can You Play?

In my April,1998, column I touched upon practicing very soft, quiet notes. This month,I'll discuss this topic more in depth.


One thing to do during the practice of blowing Ro is to blow as hard and loud as you can. Another thing to do is to practice Ro as soft as you can. Of course, gaining proficiency at either one of these two will not lead to greater musicality.


What you want is a greater "dynamic range", or the ability to play harder or softer notes at will to bring out the best of a piece. Indeed, it is the ability to use variations in volume effectively that is important in increasing musicality, not the ability to play very loudly or very softly alone.


The ability to sound as loud as thunder or as soft as a mosquito buzzing within the same breath will increase your breadth of musical expression. Similarly, the ability to make it such that one doesn't know when a prolonged note actually disappears is far preferable to having long notes cut off suddenly.


For example, try playing an Otsu Chi as softly as you can. You may find that you get lots of noise, or that no sound comes out at all, or that the sound is louder than you want it to be.


Now, try to make that sound as small as a mosquito flying about a meter in front of you. Open up the inside of your mouth as much as you can by pretending there's aping-pong ball inside your mouth.


If you find that your sound is hard to control when playing very loudly, or that it cuts off when playing very softly, it may be that playing at the volume extremes causes the direction of your air flow to change. Concentrate on making the direction of your air flow stable. It may take some experimentation.


Finally,remember that it is often true that it is not the loud notes, but the soft ones that are often the most powerful and effective during a performance.



TOP

回復 1# 的帖子

TOP

TOP




我在2013.5.2日寫了一篇文章,
略談筒音

因為最近我又在看易經的書,
所以把易理也拉到裡頭做文章,
再加上聯結我2008年的拙作舊文。
如有繆誤處,請不吝指正!
http://shaku8.biz/za/za/za20.htm
映月尺八道館。映像畫廊
http://shaku8.biz/
http://tw.myblog.yahoo.com/c-24555

TOP

TOP

發新話題