發新話題
打印

47.超越限制

47.超越限制

本文翻譯自網頁「shakuhachi tips」(2003.Apr)
http://www.kotodama.net/shakuhachi/tips.html
原作者:柿堺香
英文翻譯: Zachary Braverman
中文翻譯: 麥浪
中文校稿: 琰烺(陳佩筠)
版權所有:國際尺八研修館---柿堺香老師


基礎篇---第46篇:超越限制

    在職業游泳領域中,有種機器名叫「APM」,中文名稱叫「力道輔助器」。這台機器用一條金屬線,以超過選手平常所能游的速度,來拉動選手游過水中。此乃是,為了要給選手一種超越他們平常所能做到的游泳體驗。

    與此相對照的是,另一種老舊的方法,他們常利用繩纜在相反方向拉住選手,以產生阻力。(據我所知,他們目前可能仍這麼做。)

    基本上,這兩種訓練方式的差異在於,給予運動員增強或減弱成績的一種體驗,並作為他們的訓練之一。而增強方式背後的理論是,一旦人們想要體會做某些事的感覺究竟是如何時,就是直接去體驗它,那麼他們會很快地不需輔助,而能夠達到該種成績水準。

    此種原理也可以應用在尺八的學習上,那就是跟隨一位高水準的老師學習。藉著跟隨一位真正職業級的人學習,學習者可以直接去體驗到,自己所必須要吹出的水準在哪裡。

    聲音和技巧的特質,會以某種方式深深烙印在他們的腦海中,這是單單靠著聆聽某人的現場吹奏或是CD光碟等的學習,所無法相比的。跟老師一起吹奏,可以提供學習者在一個高水準階段的吹奏經驗,這也是其它學習方式所無法相比的。此種方式,學習者就好像是被一條金屬線拉著穿越水中,朝向一個更高水準的技能前進。



B-47.Help Stretching Limits

In the world of professional swimming, there is something called an APM, or Assisted Power Machine. This machine uses wires to pull a swimmer through the water at speeds faster than they can normally go, giving them an experience of swimming at faster than they would normally be able to.


Contrast this with the old way of doing things, in which they used to attach wires that pulled in the opposite direction to provide resistance (they may still use these, for all I know).


Fundamentally,the difference lies in giving the athlete an experience of enhanced or impaired performance as part of their training. The theory behind the former (enhancing)method is that once someone feels what it's like to do something, one they experience it first hand, they'll be able to match that level of performance unassisted all the sooner.


The same thing can be said for shakuhachi practice. It comes from practicing with a highly qualified teacher. By playing along with someone who is truly a professional,the student experiences first-hand what it must be like to play at that level.


The quality of sound and technique is imprinted on their brain in a way that is not nearly matched by merely listening to someone else play, either live or on CD.Playing together gives the student an experience of playing at a higher level that nothing else can match. It's as if they are being pulled through the water on wires toward a heightened level of skill.



TOP

回復 1# 的帖子


跟隨高水準演奏家學習可以縮短學習歷程
也可獲得正確的學習方法
這是一種經驗的傳承
如果只是埋頭自我苦練
可能永遠無法到達彼岸
望迷途者趕快回頭

TOP

回復 1# 的帖子

TOP

發新話題